Fichiers de traduction

Bug, suggestion, ça se passe par ici !
Ne concerne que ce qui touche au logiciel en lui même.

Modérateur : Modérateurs

Règles du forum
:idea: Forum d'aide au fonctionnement de PhotoFiltre et de PhotoFiltre Studio.
:idea: Merci de consulter la documentation de PF Studio, et de lire cette information, pour vous orienter.
Si vous êtes débutant, voir Comment me lancer. Votre question a peut-être déjà sa réponse.
Antonio
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Messages : 13029
Inscription : 28 oct. 2003 22:49

Fichiers de traduction

Message par Antonio »

Il y a eu une améliration dasn la 6.1.5 au niveau des fichiers de traduction. Maintenant, il est possible de forcer une police de caractères pour limiter le manque de la gestion UNICODE.

Par exemple, la traduction en japonais utilise la police MS UI Gothic et celle en taiwanis la police ·s²Ó©úÅé.

Cette évolution sera également dans la prochaine version Studio.
FrançoisL
Membre d'honneur
Membre d'honneur
Messages : 2950
Inscription : 08 mars 2004 18:17
Version de PhotoFiltre : Dernières de PF Free et PFS
Système d'exploitation : Windows XP Home SP2
Processeur : Athlon 64 3500+ non O/C
Mémoire RAM : 2x512 Mo en DC
Localisation : Essonne

Message par FrançoisL »

A ce propos, je vois que PF est maintenant traduit en... 24 langues :shock: :shock:
Ne serait-il pas judicieux de mettre des petits drapeaux en face des téléchargements pour mieux repérer sa langue ? :wink:
Antonio
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Messages : 13029
Inscription : 28 oct. 2003 22:49

Message par Antonio »

C'est plus le fait que la page de téléchargement commence à être très chargée. Je vais peut être isolé PhotoFiltre et mettre les uatres utilitaires sur un autre site...à voir...
Antonio
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Messages : 13029
Inscription : 28 oct. 2003 22:49

Message par Antonio »

Dans les dernières version de PF et PFS, la boîte "A propos" ne contient plus le nom du traducteur (en cas de traduction) car j'ai eu quelques petits soucis (minim pour le moment mais je préfère prévenir). Certains traducteurs veulent mettre leur adresse web et en plus, plusieurs traducteurs peuvent mettre à jours un même fichier et ça devient de plus en plus difficile à gérer.

Par contre, leur nom reste sur le site car le but n'est pas de m'attribuer leur travail !
Hug
Régulier(ère)|Régulier|Régulière
Régulier(ère)|Régulier|Régulière
Messages : 107
Inscription : 28 avr. 2004 6:38

Re: Fichiers de traduction

Message par Hug »

Antonio a écrit :Il y a eu une améliration dasn la 6.1.5 au niveau des fichiers de traduction. Maintenant, il est possible de forcer une police de caractères pour limiter le manque de la gestion UNICODE.

Par exemple, la traduction en japonais utilise la police MS UI Gothic et celle en taiwanis la police ·s²Ó©úÅé.

Cette évolution sera également dans la prochaine version Studio.
Je ne connaissais pas cette amélioration, serait-il possible de récupérer
un fichier langue à jour afin de relancer le projet sur la traduction
en Coréen de Photofiltre que j'avais mis en stand-by à cause du
pb de gestion de l'UNICODE.

Merci
FrançoisL a écrit :A ce propos, je vois que PF est maintenant traduit en... 24 langues :shock: :shock:
Ne serait-il pas judicieux de mettre des petits drapeaux en face des téléchargements pour mieux repérer sa langue ? :wink:
Il existe dans Wikipédia une page projet regroupant les drapeaux
du monde. Il me semble que ces images font partie du domaine public
donc a priori utilisables pour la page de PF.
Antonio
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Messages : 13029
Inscription : 28 oct. 2003 22:49

Message par Antonio »

il n'y a pas eu de changement au niveau du fichier langue, juste l'ajout de la variable TrDefaultFont.
En ce moment, il y a une traduction en cours en vietnamien et le trducteur utilse la police Tahoma...Apparament, ça semble bien fonctionner...
Hug
Régulier(ère)|Régulier|Régulière
Régulier(ère)|Régulier|Régulière
Messages : 107
Inscription : 28 avr. 2004 6:38

Message par Hug »

Antonio a écrit :il n'y a pas eu de changement au niveau du fichier langue, juste l'ajout de la variable TrDefaultFont.
En ce moment, il y a une traduction en cours en vietnamien et le trducteur utilse la police Tahoma...Apparament, ça semble bien fonctionner...
Le problème, c'est que je n'ai plus de fichier "TrConsts_EN.pas" à ma
disposition. Pourrais-tu me le renvoyer, merci.
Antonio
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Messages : 13029
Inscription : 28 oct. 2003 22:49

Message par Antonio »

ok mais il ma faut un mail sur photofiltre@free.fr pour que je puisse le mettre en pièce jointe
Hug
Régulier(ère)|Régulier|Régulière
Régulier(ère)|Régulier|Régulière
Messages : 107
Inscription : 28 avr. 2004 6:38

Re: Fichiers de traduction

Message par Hug »

Antonio a écrit :Maintenant, il est possible de forcer une police de caractères pour limiter le manque de la gestion UNICODE.
A quel endroit doit-on forcer la police de caractère à utiliser ?
Antonio
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Administrateur(trice)|Administrateur|Administratrice
Messages : 13029
Inscription : 28 oct. 2003 22:49

Message par Antonio »

Dans la variable TrDefaultFont du fichier de traduction